Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 34

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

सत्येन लोकाञ्जयति सत्यं तत्परमं पदम् / यथाभूतप्रवाद् तु सत्यमाहुर्मनीषिणः

satyena lokāñjayati satyaṃ tatparamaṃ padam / yathābhūtapravād tu satyamāhurmanīṣiṇaḥ

Dengan kebenaran seseorang menakluk dunia-dunia; kebenaran itulah kedudukan tertinggi. Para bijaksana menyatakan bahawa kebenaran ialah berkata tentang sesuatu tepat sebagaimana adanya.

सत्येनby truth
सत्येन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणार्थे (instrumental)
लोकान्worlds/people
लोकान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
जयतिconquers/wins
जयति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सत्यम्truth
सत्यम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्-परमम्that supreme
तत्-परमम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + परम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (तत् परम् = that is supreme/that highest)
पदम्state/abode/position
पदम्:
विधेय/समानााधिकरण (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘सत्यम्’ इत्यस्य विधेय/समानााधिकरण
यथा-भूत-प्रवादःstatement of things as they are
यथा-भूत-प्रवादः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + प्रवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (यथा भूतं प्रवादः = statement as it is)
तुand/but
तु:
वाक्य-निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक निपात (particle)
सत्यम्truth
सत्यम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आहुःsaid/called
आहुः:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootआह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Sage narration within the Kurma Purana’s dharma-teaching context (instructional voice aligned with Lord Kurma’s dharmopadesha tradition).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Satya (Truth)
M
Manishin (Wise sages)

FAQs

It presents truth (satya) as the “supreme state” (paramaṃ padam), implying that realization and liberation are grounded in alignment with reality—seeing and speaking “as it is” (yathābhūta).

While not naming a specific technique, it highlights satya as a foundational yama-like discipline: truthful speech and perception (yathābhūta) purify the mind, supporting steadiness needed for mantra, dhyāna, and Pashupata-oriented self-restraint.

Indirectly: by elevating satya as the supreme goal, it supports the Purana’s synthesis—devotion to either Shiva or Vishnu must be rooted in truth and right conduct, which is common ground across Shaiva-Vaishnava teachings.