Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

गत्वा वनं वा विधिवज्जुहुयाज्जातवेदसम् / अधीयीत सदा नित्यं ब्रह्मनिष्ठः समाहितः

gatvā vanaṃ vā vidhivajjuhuyājjātavedasam / adhīyīta sadā nityaṃ brahmaniṣṭhaḥ samāhitaḥ

Walaupun pergi ke rimba, hendaklah dia menurut tatacara mempersembahkan oblation ke dalam Jātavedas (Agni); dan dengan jiwa yang tenang, terkumpul, teguh bersemayam dalam Brahman, hendaklah dia sentiasa tekun dalam pengajian suci.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having gone’
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
विधिवत्according to the prescribed rule
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi + vat (अव्यय-निर्माण)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb) ‘according to rule’
जुहुयात्should offer (oblation)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjātavedas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अग्निदेवस्य नाम
अधीयीतshould study/recite
अधीयीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-i (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नित्यम्constantly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
ब्रह्मनिष्ठःsteadfast in Brahman
ब्रह्मनिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbrahman + niṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणि निष्ठा यस्य)
समाहितःcomposed/concentrated
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-hita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dhā धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘collected/intent’

Lord Kūrma (Vishnu) instructing Indradyumna (didactic discourse on dharma and disciplined practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

J
Jātavedas (Agni)
B
Brahman

FAQs

It points to Brahman-realization as the practitioner’s stable ground: ritual action is upheld, yet the culmination is brahmaniṣṭhā—abidance in the Supreme Reality beyond mere external performance.

The verse emphasizes samādhāna (collectedness) alongside nitya-svādhyāya (daily scriptural recitation/study) and disciplined yajña to Agni—an integrated path where outer nitya-karma supports inner concentration and steadiness.

While not naming Śiva directly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: Vedic fire-ritual and Brahman-abidance are presented as complementary means toward the one Supreme—an approach consistent with the text’s broader Shaiva-Vaishnava non-sectarian theology.