Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
विप्रोष्य पादग्रहणमन्वहं चाभिवादनम् / गुरुदारेषु कुर्वोत सतां धर्ममनुस्मरन्
viproṣya pādagrahaṇamanvahaṃ cābhivādanam / gurudāreṣu kurvota satāṃ dharmamanusmaran
Setelah pulang dari berjauhan, hendaklah dia memegang kaki guru dan setiap hari memberi salam hormat; terhadap isteri guru pula hendaklah dia berkelakuan tertib, sentiasa mengingati dharma yang dipelihara oleh orang-orang mulia.
Traditional narrator to the listening sages (Kurma Purana discourse context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It does not directly define Ātman; it teaches sādhaka-dharma—humility, remembrance of sat-dharma, and disciplined conduct—which are presented in the Purana as prerequisites for inner purification that supports Self-knowledge.
The verse highlights ethical groundwork (yama-like discipline): daily reverence (abhivādana), humility (pādagrahaṇa), and mindful restraint in social relations—foundational practices that stabilize the mind for higher yoga taught elsewhere in the Kurma Purana.
This specific verse is not sectarian; it emphasizes universal dharma (sadācāra) and guru-centered discipline, a shared foundation for both Shaiva-Pashupata and Vaishnava paths within the Kurma Purana’s synthesis.