Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 12

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

अग्न्यगारे गवां गोष्ठे होमे जप्ये तथैव च / स्वाध्याये भोजने नित्यं ब्राह्मणानां च सन्निधौ

agnyagāre gavāṃ goṣṭhe home japye tathaiva ca / svādhyāye bhojane nityaṃ brāhmaṇānāṃ ca sannidhau

Di rumah api (agnyagāra), di kandang lembu, ketika homa dan japa; demikian juga semasa pengajian Veda dan ketika makan—hendaklah sentiasa memelihara kesucian berdisiplin serta hormat di hadapan para Brāhmaṇa.

agni-agārein the fire-house/kitchen
agni-agāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni + agāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अग्नेः अगारम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
gavāmof cows
gavām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
goṣṭhein the cowshed
goṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
homein the fire-offering
home:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
japyein mantra-recitation
japye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjapya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in japa/recitation’
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण निपात (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
svādhyāyein Vedic study/recitation
svādhyāye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
bhojaneat eating/meal
bhojane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
brāhmaṇānāmof Brahmins
brāhmaṇānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sūta (narrating traditional dharma-instructions of the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Agni
B
Brāhmaṇas
C
Cows (Go)

FAQs

This verse is primarily an ācāra (conduct) injunction: it frames purity, restraint, and reverence as the practical groundwork that steadies the mind—an essential prerequisite for later Atman-realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

Japa (mantra-recitation) and svādhyāya (scriptural study) are explicitly named, alongside homa. In the Kurma Purana’s broader soteriology, these disciplines purify speech and mind, supporting concentration (dhāraṇā) and devotion that mature toward higher Yoga.

It does not directly discuss Shiva–Vishnu unity; instead, it teaches shared dharmic disciplines (homa, japa, svādhyāya) that both Shaiva and Vaishnava paths accept as preparatory purification—reflecting the Purana’s synthetic religious ethos.