Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 10

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

उद्धृत्य दक्षिणं बाहुं सव्ये बाहौ समर्पितम् / उपवीतं भवेन्नित्यं निवीतं कण्ठसज्जने

uddhṛtya dakṣiṇaṃ bāhuṃ savye bāhau samarpitam / upavītaṃ bhavennityaṃ nivītaṃ kaṇṭhasajjane

Mengangkat lengan kanan dan meletakkan benang suci (upavīta) pada lengan kiri ialah cara upavīta yang benar untuk amalan harian. Namun apabila ia dipakai hingga berehat di leher, ia disebut nivīta.

uddhṛtyahaving lifted
uddhṛtya:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having lifted/raising’
dakṣiṇamright
dakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of bāhum
bāhumarm
bāhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
savyeon the left
savye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘on the left’ (locative)
bāhauon the arm
bāhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
samarpitamplaced/arranged
samarpitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√arp (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘placed/arranged’
upavītamupavīta (sacred thread worn over left shoulder)
upavītam:
Karma (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootupavīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate nominative
bhavetshould be/is to be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
nivītamnivīta (thread worn around the neck)
nivītam:
Karma (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootnivīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate nominative (another mode)
kaṇṭha-sajjanewhen placed on the neck
kaṇṭha-sajjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha + sajjana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कण्ठे सज्जनम्/सज्जने), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative condition ‘when arranged on the neck’

Sūta (narrating traditional dharma-instructions as transmitted by the sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

U
Upavīta
N
Nivīta

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it teaches disciplined outer conduct (ācāra) in nitya-karma, which the Purāṇic tradition treats as a supportive foundation for inner purity and Self-knowledge.

No meditation technique is taught here; the emphasis is on ritual yogic discipline—correctly arranging the upavīta as part of daily observances (nitya-karman), aligning body, duty, and attention.

The verse is procedural and does not mention Śiva–Viṣṇu explicitly; indirectly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis where shared dharma-ācāra supports devotion and yoga across Shaiva and Vaishnava frameworks.