Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

अदेशकाले योगस्य दर्शनं हि न विद्यते / अग्न्यभ्यासे जले वापि शुष्कपर्णचये तथा

adeśakāle yogasya darśanaṃ hi na vidyate / agnyabhyāse jale vāpi śuṣkaparṇacaye tathā

Sesungguhnya, apabila tempat dan waktu tidak sesuai, tiadalah tercapai (atau terlihat) Yoga yang sejati. Ini bagaikan berlatih menyalakan api di dalam air, atau (mencuba menyalakannya) pada timbunan daun kering.

अदेशकालेin improper place/time
अदेशकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअदेश + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular masculine); इतरेतर-द्वन्द्वः: ‘अदेशे च काले च’ (in wrong place and time)
योगस्यof yoga
योगस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular masculine)
दर्शनम्attainment/vision
दर्शनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular neuter)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे/सत्तायाम् (exists/is found)
अग्न्यभ्यासेin fire-practice (near fire)
अग्न्यभ्यासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि + अभ्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular masculine); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘अग्नेः अभ्यासः’
जलेin water
जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular neuter)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive: or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
शुष्कपर्णचयेin a heap of dry leaves
शुष्कपर्णचये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुष्क + पर्ण + चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular masculine); तत्पुरुषः: ‘शुष्काणां पर्णानां चयः’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (and likewise/also)

Lord Kurma (Vishnu) instructing Indradyumna (Ishvara Gita context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma
V
Vishnu
Y
Yoga
I
Ishvara (as the Lord of Yoga)

FAQs

It implies that realization is not random: the vision of Yoga (inner seeing of the Self under Ishvara) arises only when supporting conditions—proper place, time, and disciplined method—are aligned.

The verse highlights the prerequisite framework of sadhana: choosing a suitable deśa (place) and kāla (time) for practice. Without these supports, yogic effort becomes ineffective—like attempting fire-making in water.

By teaching Yoga as an Ishvara-centered discipline rather than a sectarian claim, the Ishvara Gita tone supports the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: the Lord who grants yoga-realization is one, approached through disciplined practice.