Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

तस्य तद् वचनं श्रुत्वा विष्णुर्दानवमर्दनः / अपश्यदीश्वरं देवं ज्वलन्तं विमले ऽम्भसि

tasya tad vacanaṃ śrutvā viṣṇurdānavamardanaḥ / apaśyadīśvaraṃ devaṃ jvalantaṃ vimale 'mbhasi

Mendengar kata-kata itu, Viṣṇu—penghancur Dānava—melihat Īśvara, Tuhan, menyala gemilang dalam air yang jernih suci.

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वचनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वचनम्speech, words
वचनम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्ता
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दानव-मर्दनःcrusher of demons
दानव-मर्दनः:
कर्ता (apposition to विष्णुः)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानवानां मर्दनः)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअप + √दृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
कर्म (apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘ईश्वरम्’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Root√ज्वल् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle)
विमलेpure, clear
विमले:
अधिकरण-विशेषण (Qualifier of location)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अम्भसि’ इत्यस्य विशेषणम्
अम्भसिin the water
अम्भसि:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing Viṣṇu’s vision of Īśvara)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
I
Ishvara
D
Danavas

FAQs

It presents Īśvara as directly knowable through vision when conditions are purified—symbolized by “spotless waters”—implying that the Supreme is self-luminous (jvalantam) and revealed to a refined consciousness.

The verse emphasizes purification as a prerequisite for divine realization: inner and outer śuddhi (purity) leading to darśana (direct apprehension). In Kurma Purana’s broader yogic frame, such purity supports dhyāna and samādhi-like clarity where Īśvara becomes manifest.

Although Viṣṇu is the seer here, the object of vision is Īśvara—often Shaiva-coded—signaling the Purana’s non-sectarian stance: the Supreme Lord transcends names and is approachable within both Vaiṣṇava and Śaiva theological language.