Previous Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Tāmasa Sarga, the Androgynous Division of Brahmā, and the Lineages of Dharma and Adharma

इत्येष तामसः सर्गो जज्ञे धर्मनियामकः / संक्षेपेण मया प्रोक्ता विसृष्टिर्मुनिपुङ्गवा

ityeṣa tāmasaḥ sargo jajñe dharmaniyāmakaḥ / saṃkṣepeṇa mayā proktā visṛṣṭirmunipuṅgavā

Demikianlah terbit ciptaan tāmasa ini—suatu daya pengaturan yang menertibkan dharma. Secara ringkas telah aku nyatakan proses pemancaran ini, wahai yang utama di antara para resi.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tāmasaḥtamasic/dark
tāmasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्गः इति विशेषणम्
sargaḥcreation/emanation
sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jajñearose/was born
jajñe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
dharma-niyāmakaḥregulator of dharma
dharma-niyāmakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + niyāmaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative) ‘धर्मस्य नियामकः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्गः इति विशेषणम्
saṃkṣepeṇabriefly/in summary
saṃkṣepeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsaṃkṣepa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr. 3), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (Instr. 3), एकवचन
proktāwas stated
proktā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त) ‘said/told’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विसृष्टिः इति विशेषणम्
visṛṣṭiḥemanation/creation
visṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvisṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
muni-puṅgavāḥO best of sages
muni-puṅgavāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative) ‘मुनीनां पुंगवाः’; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Voc. 8), बहुवचन

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dharma
T
Tamas
S
Sarga
V
Visृष्टि (Visṛṣṭi)

FAQs

Indirectly: it presents creation as an ordered manifestation governed by dharma, implying an intelligible cosmic principle behind the guṇa-based sarga rather than random material change.

No specific practice is prescribed in this verse; it supplies cosmological context (tāmasa sarga and dharma-regulation) that later supports disciplined Yoga by grounding ethics (dharma) as a cosmic order.

It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; its emphasis on dharma as a regulating principle aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where cosmic order is upheld through the one supreme reality revered in multiple forms.