Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

तस्मादहर्देवतानां रात्रिः स्याद् देवविद्विषाम् / तयोर्मध्ये पितॄणां तु मूर्तिः सन्ध्या गरीयसी

tasmādahardevatānāṃ rātriḥ syād devavidviṣām / tayormadhye pitṝṇāṃ tu mūrtiḥ sandhyā garīyasī

Maka, apa yang menjadi ‘siang’ bagi para dewa menjadi ‘malam’ bagi mereka yang memusuhi para dewa. Dan di antara keduanya, wujud yang paling mulia bagi para Pitṛ ialah Sandhyā—persimpangan senja yang suci.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; पञ्चमी-एकवचनार्थे (ablatival: 'therefore/from that')
अहःday
अहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Feminine, Genitive, Plural)
रात्रिःnight
रात्रिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
स्यात्would be/should be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd person singular)
देवविद्विषाम्of the enemies of the gods
देवविद्विषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव-विद्विष् (प्रातिपदिक; देव + विद्विष्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
तयोःof the two (day and night)
तयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (Genitive, Dual); सर्वनाम
मध्येin the middle
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
पितॄणाम्of the Pitṛs
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
मूर्तिःform/manifestation
मूर्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सन्ध्याtwilight
सन्ध्या:
कर्ता (Karta/Subject apposition)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); समानााधिकरण (apposition with मूर्तिः)
गरीयसीmore weighty/greater
गरीयसी:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगरियस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); तुलनात्मक (comparative)

Sūta (narrating to the sages), within the Kurma Purana’s teaching on kāla (cosmic time) and ritual junctions (sandhyā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devatāḥ (gods)
D
Devavidviṣaḥ (opponents of the gods)
P
Pitṛs (ancestors)
S
Sandhyā (twilight)

FAQs

Indirectly: by emphasizing Sandhyā as a liminal ‘junction’ (saṃdhi) that is revered, the verse points to a dharmic discipline where one turns inward at transitions—supporting steadiness of awareness that later Shaiva-Vaishnava teachings associate with realizing the Self beyond changing time.

The verse highlights Sandhyā as supremely important—supporting sandhyā-vandana (twilight worship), japa, and disciplined daily observances. In the Kurma Purana’s broader spiritual frame, such regular junction-practices stabilize the mind (citta) and purify karma, forming a foundation compatible with Pashupata-oriented restraint and devotion.

Not explicitly by name here; the synthesis appears in the shared dharmic emphasis: reverence for Sandhyā and Pitṛs is upheld as a universal discipline across sectarian lines, aligning with the Kurma Purana’s wider tendency to harmonize Vaiṣṇava devotion with Śaiva-Pāśupata ritual and yogic discipline.