Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
तस्य दक्षिणदिग्भागे सिद्धानां पुरमुत्तमम् / सनन्दनादयो यत्र वसन्ति मुनिपुङ्गवाः
tasya dakṣiṇadigbhāge siddhānāṃ puramuttamam / sanandanādayo yatra vasanti munipuṅgavāḥ
Di bahagian selatan tempat itu terletak kota tertinggi para Siddha, tempat Sanandana dan para resi agung yang utama bersemayam.
Narrator (Purāṇic discourse tradition, typically Sūta relating Vyāsa’s account)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by locating Sanandana and the Siddhas in a perfected realm, the verse points to the ideal of realization—sages who abide in knowledge and steadiness, a hallmark of Atman-realization in Purāṇic yoga discourse.
No specific technique is named; the focus is on the outcome—Siddhahood and residence among realized sages—implying disciplined yogic and jñāna-oriented practice consistent with Kurma Purana’s broader Pashupata/Yoga-shastra tone.
The verse is geographically descriptive and does not explicitly mention Shiva or Vishnu; however, by honoring Siddhas and Kumāra-sages revered across Shaiva and Vaishnava traditions, it supports the Purana’s inclusive, synthesis-friendly spiritual landscape.