Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
गणेश्वराङ्गनाजुष्टं धार्मिकाणां सुदर्शनम् / तत्र सा वसते देवी नित्यं योगपरायणा
gaṇeśvarāṅganājuṣṭaṃ dhārmikāṇāṃ sudarśanam / tatra sā vasate devī nityaṃ yogaparāyaṇā
Tempat itu dihiasi oleh para wanita mulia milik Gaṇeśvara, dan indah dipandang oleh orang-orang yang berpegang pada dharma. Di sanalah Sang Devī bersemayam senantiasa, tetap tekun berbakti pada Yoga.
Suta (narrating the Kurma Purana’s account to the sages), within a tirtha-mahatmya description
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it emphasizes that true sanctity is recognized by the dhārmika (those aligned with right conduct) and is marked by Yoga—suggesting inner realization (Atman-oriented discipline) as the basis of spiritual beauty and holiness.
The key teaching is yogaparāyaṇatā—steadfast commitment to Yoga. In Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava frame, this implies sustained meditation, self-restraint, and contemplative absorption that makes a place (and the devotee) spiritually radiant.
By presenting a sacred space associated with Gaṇeśvara (a Śaiva marker) where the Goddess abides in Yoga, the text reinforces the Purana’s integrative vision: sectarian symbols coexist within a unified dharmic-Yogic landscape rather than competing as opposites.