Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

शाल्मलद्वीपनाथस्य सुताश्चासन् वपुष्मतः / श्वेतश्च हरितश्चैव जीमूतो रोहितस्तथा / वैद्युतौ मानसश्चैव सप्तमः सुप्रभो मतः

śālmaladvīpanāthasya sutāścāsan vapuṣmataḥ / śvetaśca haritaścaiva jīmūto rohitastathā / vaidyutau mānasaścaiva saptamaḥ suprabho mataḥ

Daripada penguasa Śālmaladvīpa yang bersinar, lahirlah tujuh putera yang termasyhur: Śveta, Harita, Jīmūta, Rohita, Vaidyuta, Mānasa, dan yang ketujuh, dikenali sebagai Suprabha.

शाल्मल-द्वीप-नाथस्यof the lord of Śālmala-dvīpa
शाल्मल-द्वीप-नाथस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशाल्मल (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शाल्मलद्वीपस्य नाथः)
सुताःdaughters
सुताः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
आसन्were
आसन्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वपुष्मतःof Vapuṣmān
वपुष्मतः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवपुष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
श्वेतःŚveta
श्वेतः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
हरितःHarita
हरितः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
जीमूतःJīmūta
जीमूतः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीमूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम)
रोहितःRohita
रोहितः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम)
तथाand also
तथा:
समुच्चय (Conjunction-like/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/क्रियाविशेषण (and also/likewise)
वैद्युतौVaidyuta (two persons)
वैद्युतौ:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैद्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; (नाम)
मानसःMānasa
मानसः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सप्तमःthe seventh
सप्तमः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (ordinal)
सुप्रभःSuprabha
सुप्रभः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नाम); समासः—कर्मधारयः (सु-प्रभः = उत्तमप्रभः)
मतःis considered/accepted
मतः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting cosmography and dynastic details to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śālmaladvīpa
Ś
Śālmaladvīpanātha
Ś
Śveta
H
Harita
J
Jīmūta
R
Rohita
V
Vaidyuta
M
Mānasa
S
Suprabha

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it functions as Purāṇic cosmography, listing the progeny of Śālmaladvīpa’s ruler. Its theological value is indirect—showing ordered creation (sṛṣṭi) and lineage as part of dharmic world-structure.

No explicit Yoga practice is taught in this śloka. It belongs to the geographic-genealogical register; Yoga and Pāśupata-oriented instruction appears in other Kurma Purāṇa sections (notably the Upari-bhāga’s Īśvara-gītā chapters).

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu synthesis; it supplies cosmological genealogy. In the Kurma Purāṇa’s broader frame, such world-order narratives sit alongside teachings that harmonize Śaiva and Vaiṣṇava perspectives, but this particular verse is descriptive rather than doctrinal.