Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
दृष्ट्वा द्वैपायनं विप्राः शिष्यैः परिवृतं मुनिम् / पूजयित्वा यथान्यायमिदं वचनमब्रुवन्
dṛṣṭvā dvaipāyanaṃ viprāḥ śiṣyaiḥ parivṛtaṃ munim / pūjayitvā yathānyāyamidaṃ vacanamabruvan
Melihat Dvaipāyana (Vyāsa)—sang muni yang dikelilingi para murid—para resi brāhmaṇa memuliakannya menurut tata upacara yang patut, lalu mengucapkan kata-kata ini.
Narrator (Sūta/Pauraṇika voice) describing the sages’ approach to Vyāsa
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse does not directly define Ātman; it frames the transmission of higher knowledge by showing sages approaching Vyāsa with due reverence—implying that realization of Self is traditionally received through disciplined inquiry and guru-paramparā.
No specific yoga-technique is stated; the verse highlights preparatory discipline (adhikāra): humility, ritual propriety, and respectful approach to a realized teacher—foundational attitudes that support later teachings on Pāśupata Yoga and dhyāna in the Kurma Purana.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, by situating authority in Vyāsa and the sages, it sets a non-sectarian Purāṇic method where Shaiva-Vaishnava synthesis is taught through revered transmitters rather than partisan polemic.