Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
पुष्पवृष्टिं विमुञ्चिन्ति खेचरास्तस्य मूर्धनि / गणेश्वरः स्वयं भूत्वा न दृष्टस्तत्क्षणात् ततः
puṣpavṛṣṭiṃ vimuñcinti khecarāstasya mūrdhani / gaṇeśvaraḥ svayaṃ bhūtvā na dṛṣṭastatkṣaṇāt tataḥ
Makhluk-makhluk langit yang bergerak di angkasa menurunkan hujan bunga di atas kepalanya. Kemudian Gaṇeśvara menzahirkan diri, dan sejak saat itu tidak lagi kelihatan.
Purāṇic narrator (Vyāsa-style narration) describing a divine occurrence within the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative flow
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes that divine reality is not confined to gross visibility—Gaṇeśvara can manifest and vanish instantly—hinting that the sacred is grasped through devotion and inner discernment rather than mere sensory perception.
No explicit technique is stated, but the motif of sudden divine manifestation/disappearance supports the Kurma Purana’s broader yogic theme: steadiness of mind (ekāgratā) and purity that make one receptive to auspicious signs (like puṣpavṛṣṭi) rather than chasing external proofs.
By invoking Gaṇeśvara (a Shaiva-associated deity) within a Vaishnava-leaning Purana, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: Shaiva and Vaishnava divinities operate harmoniously as expressions within one sacred order (dharma).