Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

पुष्पवृष्टिं विमुञ्चिन्ति खेचरास्तस्य मूर्धनि / गणेश्वरः स्वयं भूत्वा न दृष्टस्तत्क्षणात् ततः

puṣpavṛṣṭiṃ vimuñcinti khecarāstasya mūrdhani / gaṇeśvaraḥ svayaṃ bhūtvā na dṛṣṭastatkṣaṇāt tataḥ

Makhluk-makhluk langit yang bergerak di angkasa menurunkan hujan bunga di atas kepalanya. Kemudian Gaṇeśvara menzahirkan diri, dan sejak saat itu tidak lagi kelihatan.

पुष्पवृष्टिम्a shower of flowers
पुष्पवृष्टिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपुष्प-वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object of विमुञ्चिन्ति)
विमुञ्चिन्तिthey release, shower
विमुञ्चिन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
खेचराःsky-goers (celestial beings)
खेचराः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootखेचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (subject of विमुञ्चिन्ति)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मूर्धनिon (his) head
मूर्धनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गणेश्वरःGaṇeśvara (lord of the gaṇas)
गणेश्वरः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootगण-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृस्थानी (subject of दृष्-प्रयोग)
स्वयम्himself
स्वयम्:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (reflexive emphatic adverb)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having become’
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (was seen)
तत्क्षणात्from that moment
तत्क्षणात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootतत्-क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अपादान (source point in time)
ततःthereafter
ततः:
काल/देश-अधिकरण (Temporal/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablative adverb): ‘thereafter/from there’

Purāṇic narrator (Vyāsa-style narration) describing a divine occurrence within the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative flow

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Khecaras (celestial beings)
G
Gaṇeśvara (Lord of the Gaṇas)

FAQs

Indirectly: it emphasizes that divine reality is not confined to gross visibility—Gaṇeśvara can manifest and vanish instantly—hinting that the sacred is grasped through devotion and inner discernment rather than mere sensory perception.

No explicit technique is stated, but the motif of sudden divine manifestation/disappearance supports the Kurma Purana’s broader yogic theme: steadiness of mind (ekāgratā) and purity that make one receptive to auspicious signs (like puṣpavṛṣṭi) rather than chasing external proofs.

By invoking Gaṇeśvara (a Shaiva-associated deity) within a Vaishnava-leaning Purana, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: Shaiva and Vaishnava divinities operate harmoniously as expressions within one sacred order (dharma).