Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya

युगे युगे ह्यत्र दान्ता ब्राह्मणा वेदपारागाः / उपासते महादेवं जपन्ति शतरुद्रियम्

yuge yuge hyatra dāntā brāhmaṇā vedapārāgāḥ / upāsate mahādevaṃ japanti śatarudriyam

Pada setiap zaman, di wilayah suci ini, para Brahmana yang mengekang diri, yang telah menyeberang ke tebing seberang Veda, menyembah Mahādeva dan melantunkan himne Śatarudrīya.

युगेin an age
युगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे लोके—‘in (each) age’
युगेin every age
युगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति—‘age after age’
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दान्ताःself-controlled
दान्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; दम्-धातोः क्त/क्तवत्-प्रत्ययान्त विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण—‘self-controlled’
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
वेदपारागाःversed in the Vedas
वेदपारागाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘वेदस्य पारगः’
उपासतेworship
उपासते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय—‘महान् देवः’
जपन्तिrecite
जपन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn)
शतरुद्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशतरुद्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष—‘शतं रुद्रियाणि/रुद्रान्’ इति नामधेयम्

Narratorial voice within the Kurma Purana’s Purva-bhaga (contextual praise of Shaiva worship aligned with Vedic practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Mahadeva
S
Shiva
R
Rudra
S
Shatarudriya
V
Vedas

FAQs

By presenting Mahādeva as the perennial object of Vedic realization and worship across yugas, the verse implies a timeless Supreme principle approached through Vedic mastery, discipline, and mantra-japa—hallmarks of realizing the highest reality.

It highlights dānta (sense-restraint) as a yogic prerequisite and japa (mantric recitation) of the Śatarudrīya as a focused devotional-ritual practice—consistent with Pāśupata-leaning Shaiva sādhanā framed within Vedic orthopraxy.

Even within a Purāṇa associated with Lord Kūrma (Viṣṇu), the verse centers Vedic praise of Mahādeva, reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where devotion to Śiva is affirmed as Veda-aligned and compatible with broader Purāṇic theism.