Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

मर्यादायाः प्रतिष्ठार्थं ज्ञात्वैतद् भगवानजः / ससर्ज क्षत्रियान् ब्रह्मा ब्राह्मणानां हिताय च

maryādāyāḥ pratiṣṭhārthaṃ jñātvaitad bhagavānajaḥ / sasarja kṣatriyān brahmā brāhmaṇānāṃ hitāya ca

Mengetahui hal itu, Tuhan Yang Terlahir Sendiri, Brahmā (Aja), mencipta golongan Kṣatriya untuk menegakkan batas-batas dharma (tatanan sosial dan moral), serta demi kebajikan dan perlindungan para Brāhmaṇa.

मर्यादायाःof boundary/order/discipline
मर्यादायाः:
सम्बन्ध (Śaṣṭhī-sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रतिष्ठा-अर्थम्for establishing (it)
प्रतिष्ठा-अर्थम्:
प्रयोजन (Prayojana/Purpose)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष (प्रतिष्ठायै/प्रतिष्ठायाः अर्थः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā/preceding action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अजःthe unborn (one)
अजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/नाम (epithet: unborn)
ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षत्रियान्kshatriyas (warrior-rulers)
क्षत्रियान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/अप्पोजिशन (apposition to भगवान् अजः)
ब्राह्मणानाम्of the brahmins
ब्राह्मणानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हितायfor the welfare
हिताय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (Sampradāna/Beneficiary)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the benefit)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narrator (Purāṇic narrator, within the Kurma Purana’s discourse on varṇāśrama-dharma)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
K
Kshatriya
B
Brahmana
M
Maryada (Dharma-order)

FAQs

This verse is primarily dharma-oriented rather than metaphysical: it frames cosmic creation as purposeful governance—social order (maryādā) is established through divinely instituted roles. In Kurma Purana’s broader synthesis, such order supports inner discipline that later culminates in Self-knowledge (ātma-jñāna), but the verse itself emphasizes dharma’s infrastructure.

No direct yogic technique is stated. Indirectly, the verse underlines that stable dharmic boundaries and protection of spiritual custodians (Brāhmaṇas) create the conditions for śāstra-study, vrata, and contemplative practice—foundational supports for the Kurma Purana’s later yoga teachings (including Pāśupata-leaning discipline and devotion).

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it highlights Brahmā’s role in instituting dharma. In the Kurma Purana’s inclusive theological frame, such creation is ultimately aligned with the one dharmic order upheld by the Supreme (often voiced by Lord Kūrma/Viṣṇu elsewhere) and harmonized with Śaiva ideals of discipline and protection of sacred knowledge.