Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany
चतुर्वरक्त्रं महायोगं पुरुषं काञ्चनप्रभम् / कृष्णाजिरधरं देवमृग्यजुः सामभिः स्तुतम्
caturvaraktraṃ mahāyogaṃ puruṣaṃ kāñcanaprabham / kṛṣṇājiradharaṃ devamṛgyajuḥ sāmabhiḥ stutam
Aku bermeditasi pada Puruṣa ilahi itu—Mahāyogin bermuka empat yang bercahaya, berkilau keemasan—berselimut kulit kijang hitam, dan dipuji oleh kidung Ṛg, Yajus, dan Sāma Veda.
Narrator/reciter in a dhyāna-stuti context (Purāṇic narration describing the deity to be contemplated)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as Puruṣa—one divine reality accessible through contemplative knowledge—whose cosmic form is affirmed by the Vedas, indicating the Self as the worship-worthy ground of all revelation.
The verse functions as a dhyāna-stuti: a visualization for meditation on the Mahāyogin’s form (four-faced, golden, ascetic insignia like the antelope-skin) while aligning one’s mind with Vedic mantric praise—an approach consistent with Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone and Pāśupata-oriented devotion.
By describing a single Mahāyogin-Puruṣa with ascetic markers often associated with Śaiva imagery yet upheld by Vedic praise central to Vaiṣṇava theology, the verse supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: one Supreme Lord revered through multiple theistic idioms.