Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
त्वां न पश्यन्ति मुनयो यतन्तो ऽपि हि योगिनः / तादृशस्याथ भवतः किमागमनकारणम्
tvāṃ na paśyanti munayo yatanto 'pi hi yoginaḥ / tādṛśasyātha bhavataḥ kimāgamanakāraṇam
Bahkan para muni dan yogi yang bersungguh-sungguh berusaha pun tidak dapat melihat-Mu. Maka bagi Yang sedemikian agung seperti-Mu, apakah sebab kedatangan-Mu ke sini?
The sages (munis) addressing the manifested Lord (Hari/Kūrma)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It implies the Supreme is not an object grasped by ordinary effort or perception; even accomplished yogins may not ‘see’ Him unless He chooses to be revealed—pointing to a transcendent Ishvara beyond the senses and ego-driven striving.
The verse references strenuous yogic endeavor (yatna) and the limitations of tapas and meditation when divorced from divine grace; in the Kurma Purana’s spiritual frame, disciplined yoga is honored, yet fruition culminates in Ishvara-prasada (the Lord’s favor).
By stressing one Supreme reality who is difficult to perceive even for yogins, the verse supports the Purana’s non-sectarian thrust: the highest Ishvara—known as Vishnu or Shiva in different doctrinal idioms—becomes accessible through revelation and grace rather than mere sectarian identity.