Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
स तस्या वाक्यमाकर्ण्य लज्जावनतचेतनः / नोवाच किञ्चिन्नृपतिर्ज्ञानदृष्ट्या विवेद सा
sa tasyā vākyamākarṇya lajjāvanatacetanaḥ / novāca kiñcinnṛpatirjñānadṛṣṭyā viveda sā
Mendengar kata-katanya, raja itu—hatinya tunduk kerana malu—tidak berkata apa-apa; namun dia, dengan mata pengetahuan sejati, memahami keadaan batinnya.
Narrator (Purāṇic narration, traditionally through Vyāsa/Sūta framework)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It does so indirectly: the phrase “jñāna-dṛṣṭi” highlights a discerning awareness that sees inner reality beyond external speech, echoing the Purāṇic emphasis that true knowledge penetrates the mind’s movements.
No formal technique is prescribed, but the verse foregrounds yogic discernment (jñāna-dṛṣṭi)—the cultivated capacity to read inner states (shame, silence) and remain grounded in insight, a value consistent with Kurma Purana’s yoga-oriented teaching.
This specific verse does not name Shiva or Vishnu; its contribution is thematic—valuing jñāna (spiritual insight) and ethical self-awareness, which the Kurma Purana later integrates into its broader Shaiva–Vaishnava synthesis.