Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

असमञ्सस्य तनयो ह्यंशुमान् नाम पार्थिवः / तस्य पुत्रो दिलीपस्तु दिलीपात् तु भगीरथः

asamañsasya tanayo hyaṃśumān nāma pārthivaḥ / tasya putro dilīpastu dilīpāt tu bhagīrathaḥ

Putera Asamañjasa ialah raja bernama Aṃśumān. Puteranya ialah Dilīpa; dan daripada Dilīpa lahirlah Bhagīratha.

असमञ्जसस्यof Asamañjasa
असमञ्जसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसमञ्जस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तनयःson
तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
अंशुमान्Aṃśumān
अंशुमान्:
Samjna/Predicate (संज्ञा)
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम-रूप (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; ‘by name’
पार्थिवःking
पार्थिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जाति/पद (king, earthly ruler)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Samjna/Predicate (संज्ञा)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: but/indeed)
दिलीपात्from Dilīpa
दिलीपात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: and/then/indeed)
भगीरथःBhagīratha
भगीरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगीरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (narrator) recounting Purāṇic lineage to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Asamañjasa
A
Aṃśumān
D
Dilīpa
B
Bhagīratha

FAQs

This verse is genealogical rather than metaphysical; it supports the Purāṇic method of grounding dharma-teachings in sacred history, from which later sections (including yoga and īśvara-doctrines) draw authority.

No direct yoga practice is taught in this line; it situates Bhagīratha—later famed for tapas leading to the descent of Gaṅgā—thereby implying the Purāṇic ideal that austerity (tapas) and disciplined effort can accomplish dharmic aims.

The verse itself does not mention Śiva or Viṣṇu; however, by introducing Bhagīratha (connected in Purāṇas with Śiva bearing Gaṅgā and with divine grace), it indirectly frames the shared Shaiva–Vaishnava sacred narrative world that the Kūrma Purāṇa later harmonizes explicitly.