Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

नभसः पुण्डरीकाख्यः क्षेमधन्वा च तत्सुतः / तस्य पुत्रो ऽभवद् वीरो देवानीकः प्रतापवान्

nabhasaḥ puṇḍarīkākhyaḥ kṣemadhanvā ca tatsutaḥ / tasya putro 'bhavad vīro devānīkaḥ pratāpavān

Daripada Nabhas lahirlah seorang bernama Puṇḍarīka; anaknya ialah Kṣemadhanvan. Daripadanya pula lahirlah seorang putera wira—Devānīka—yang termasyhur dengan keperkasaan.

नभसःof Nabhas
नभसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पुण्डरीकाख्यःnamed Puṇḍarīka
पुण्डरीकाख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्डरीक + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पुण्डरीक-आख्य’ = ‘पुण्डरीक’ इति आख्या यस्य (named Puṇḍarīka)
क्षेमधन्वाKṣemadhanvan
क्षेमधन्वा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेम + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्his
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सुतः इति विशेषण
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्was / became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वीरःheroic
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुत्रस्य विशेषण
देवानीकःDevānīka
देवानीकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + अनीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
प्रतापवान्mighty / valorous
प्रतापवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting lineage to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Nabhas
P
Puṇḍarīka
K
Kṣemadhanvan
D
Devānīka

FAQs

This verse is genealogical rather than doctrinal; it does not directly teach Ātman metaphysics, but it supports the Purāṇic method of grounding dharma and sacred teaching in historically framed lineages.

No explicit yoga practice is taught in this verse; it functions as dynastic narration. In the Kūrma Purāṇa, yogic instruction is concentrated elsewhere (notably in the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā and Pāśupata-oriented sections).

It does not directly address Shiva–Vishnu theology; it is a succession list of kings. The text’s Shaiva–Vaishnava synthesis is articulated in other doctrinal chapters rather than in this lineage verse.