Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

तस्य देवो महादेवः पार्वत्या सह शङ्करः / प्रत्यक्षमेव भगवान् दत्तवान् वरमुत्तमम्

tasya devo mahādevaḥ pārvatyā saha śaṅkaraḥ / pratyakṣameva bhagavān dattavān varamuttamam

Bagi Baginda, Mahādeva—Śaṅkara—bersama Pārvatī menampakkan diri secara nyata; Tuhan Yang Terberkati menganugerahkan kurnia yang tertinggi.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महादेवःMahadeva (Shiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-deva (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
पार्वत्याwith Parvati
पार्वत्या:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (with)
शङ्करःShankara
शङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; महादेवस्य पर्याय
प्रत्यक्षम्directly/manifestly
प्रत्यक्षम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (accusative used adverbially), क्रियाविशेषण (manifestly/directly)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only/indeed)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दत्तवान्gave/has given
दत्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + vat (कृत्)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle used as finite), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (he gave)
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (adjective)

Narrator (Purāṇic narrator recounting the episode; traditionally within the Sūta–sage discourse framework)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mahadeva
S
Shankara
P
Parvati
B
Bhagavan
V
Vara (boon)

FAQs

It emphasizes the Supreme as personally accessible through direct manifestation (pratyakṣa-darśana), implying that ultimate reality is not merely abstract but can be encountered through grace responding to devotion.

This verse foregrounds grace (anugraha) rather than technique, aligning with Purāṇic yoga where tapas, devotion, and inward steadiness culminate in direct divine vision and the conferral of the ‘uttama vara’ that supports liberation-oriented practice.

By presenting Śiva as “Bhagavān” who grants the highest boon, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the supreme divine function—bestowing liberation-aiding grace—operates through Śiva without contradicting Viṣṇu-centric theology.