Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
निवेदयित्वा चात्मानं सीतायै रहसि स्वयम् / असंशयाय प्रददावस्यै रामाङ्गुलीयकम्
nivedayitvā cātmānaṃ sītāyai rahasi svayam / asaṃśayāya pradadāvasyai rāmāṅgulīyakam
Sesudah memperkenalkan dirinya kepada Sita secara rahsia, dia pun menyerahkan cincin Rama kepadanya agar lenyap segala keraguan.
Narrator (Purāṇic narrator describing Hanumān’s action)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By stressing “self-disclosure” (ātmānaṃ nivedayitvā), the verse highlights that certainty arises when identity and truth are properly revealed and verified—an ethical analogue to knowing the Self through valid means (pramāṇa), removing doubt (asaṃśaya).
No specific āsana or meditation is taught directly; rather, it models a key sādhanic principle: removal of doubt (saṃśaya-nivṛtti) through trustworthy testimony and clear signs—supporting steadiness of mind (niścaya) that Yoga texts treat as essential for progress.
This verse is a Rāma-focused narrative and does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; indirectly, it reflects the Purāṇic emphasis on dharma and reliable signs of truth, themes that the Kūrma Purāṇa applies across its Śaiva–Vaiṣṇava synthesis.