Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
सुदुर्लभा नीतिरेषा दैत्यानां दैत्यसत्तम / त्रिलोके धार्मिको नूनं त्वादृशो ऽन्यो न विद्यते
sudurlabhā nītireṣā daityānāṃ daityasattama / triloke dhārmiko nūnaṃ tvādṛśo 'nyo na vidyate
Wahai yang terbaik di antara Daitya, kebijaksanaan yang benar seperti ini amat sukar ditemui dalam kalangan Daitya. Sesungguhnya di tiga alam, tiada yang lain sepertimu yang berpegang pada dharma.
A Daitya addressing another Daitya leader (praise of dharmic conduct within the Asura camp)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly teach Atman-doctrine; it emphasizes dhārmika nīti—ethical discernment and righteous conduct—as a rare excellence even among Daityas, implying that inner virtue is the true mark of greatness.
No explicit yogic technique is stated; the verse foregrounds nīti and dharma as practical disciplines of character—foundational supports for any higher sādhanā taught elsewhere in the Kurma Purana (including Pāśupata-oriented restraint and right conduct).
It does not mention Shiva or Vishnu directly; its takeaway aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis by valuing dharma as a universal standard that transcends factional identity (Deva/Daitya), a theme compatible with Shaiva–Vaishnava harmony.