Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

सोमस्य भगवान् वर्चा धरस्य द्रविणः सुतः / पुरोजवो ऽनिलस्य स्यादविज्ञातगतिस्तथा

somasya bhagavān varcā dharasya draviṇaḥ sutaḥ / purojavo 'nilasya syādavijñātagatistathā

Bagi Soma, gelaran ilahinya ialah “Varchas” (Cahaya Gemilang). Bagi Dhara, (gelarannya) “Draviṇa-suta” (Putera Kekayaan). Bagi Anila (Angin), dikatakan “Purojava” (Pantas di Hadapan), dan juga “Avijñāta-gati” (Perjalanannya tidak diketahui).

somasyaof Soma
somasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana; genitive singular
bhagavānvenerable/divine
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular
varcāḥVarcā (Splendour; proper name)
varcāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarcas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular (stem varcas; form varcāḥ)
dharasyaof Dhara
dharasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana; genitive singular
draviṇaḥDraviṇa
draviṇaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdraviṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular (proper name)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular
purojavaḥPurojava
purojavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurojava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular (proper name)
anilasyaof Anila
anilasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanila (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana; genitive singular
syātis/should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्) / optative, Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष) Ekavacana; ‘may be/is said to be’
avijñātagatiḥof unknown course/motion
avijñātagatiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roota- (उपसर्ग/नञ्) + vijñāta (√jñā, धातु; क्त-कृदन्त) + gati (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘whose movement is unknown’; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana; nominative singular (epithet of Purojava)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya adverb

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic enumeration as taught by the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Soma
A
Anila

FAQs

Indirectly: by presenting divine powers through epithets like “Radiance” and “Unknowable course,” it points to a sacred principle that is grasped through qualities and functions, while its deepest movement remains beyond ordinary cognition.

No explicit practice is taught in this verse; however, such name-lists are traditionally used for japa and contemplative recollection (smaraṇa), training the mind to perceive divinity through cosmic functions like light (Soma) and motion (Anila).

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; yet the Kurma Purana’s synthesis is reflected in its method—honoring multiple deities through shared sacred epithets, supporting a unified vision of divine manifestation across forms.