Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ब्रह्मा हुताशनः शक्रो यमो ऽन्ये सुरपुङ्गवाः / सिषेविरे महादेवीं स्त्रीवेशं शोभनं गताः
brahmā hutāśanaḥ śakro yamo 'nye surapuṅgavāḥ / siṣevire mahādevīṃ strīveśaṃ śobhanaṃ gatāḥ
Brahmā, Agni, Indra, Yama dan para dewa utama yang lain pun berkhidmat kepada Mahādevī, setelah mengenakan penyamaran wanita yang indah.
Suta (narrator) recounting the Purana narrative (contextual narration within the Kurma Purana)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: hasya
Indirectly, it emphasizes humility and surrender (seva) before the Divine Power (Mahādevī), a devotional stance that supports inner purification—an aid to realizing the Self in later philosophical teachings.
No specific meditative technique is stated; the verse highlights seva (reverential service) and self-effacement—attitudes that, in Shaiva-Pashupata and broader Yoga-shastra contexts, function as preparatory disciplines for steadiness of mind.
By centering Mahādevī as worthy of worship by the highest devas, it reflects the Purāṇic synthesis where divine powers are mutually honoring; this harmonizes with the Kurma Purana’s broader non-sectarian tone that later accommodates Shaiva-Vaishnava unity themes.