Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

इह देवो महादेवो रममाणः सहोमया / अध्यास्ते भगवानीशो भक्तानामनुकम्पया

iha devo mahādevo ramamāṇaḥ sahomayā / adhyāste bhagavānīśo bhaktānāmanukampayā

Di sini Mahādeva bersemayam dengan sukacita bersama Umā; Bhagavān Īśa tinggal di tempat ini kerana belas kasih-Nya kepada para bhakta.

इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः); देवः इत्यस्य समानाधिकरणम्
रममाणःsporting; delighting
रममाणः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/आत्मनेपदी), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृसमानाधिकरणम् (महादेवः)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
उमयाwith Umā (Pārvatī)
उमया:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह-योगे), एकवचन
अध्यास्तेsits upon; presides; remains seated
अध्यास्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-आस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदी
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ईशः इत्यस्य विशेषण/समानाधिकरण
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
अनुकम्पयाout of compassion
अनुकम्पया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअनुकम्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta/authorial narration within the Kurma Purana’s tīrtha-mahātmya style passages)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mahadeva (Shiva)
U
Uma (Parvati)
I
Isha (Shiva)
B
Bhaktas (devotees)

FAQs

By calling Śiva “Bhagavān Īśa” who compassionately abides for devotees, the verse frames the Supreme as a present, accessible Lord—immanent in sacred space—who responds to devotion rather than remaining a distant abstraction.

The verse points to tīrtha-sevā and īśvara-bhakti as practical disciplines: approaching a sanctified place where Īśa ‘abides,’ cultivating remembrance (smaraṇa) and reverent contemplation (dhyāna) of Śiva with Umā—supports steadiness of mind central to Purāṇic yoga.

Within the Kurma Purana’s broader synthesis, the compassionate, all-blessed Īśa described here aligns with the Purāṇic view that the Supreme is one reality honored through multiple divine forms—supporting harmony rather than rivalry between Śaiva and Vaiṣṇava devotion.