Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

स तु वैन्यः पृथुर्धोमान् सत्यसंधो जितेन्द्रियः / सार्वभौमो महातेजाः स्वधर्मपरिपालकः

sa tu vainyaḥ pṛthurdhomān satyasaṃdho jitendriyaḥ / sārvabhaumo mahātejāḥ svadharmaparipālakaḥ

Vainya—Prithu—luas kemasyhuran dan sinarnya, teguh pada kebenaran serta menakluk indera; seorang maharaja sejagat yang bercahaya agung, memelihara dan melindungi dharma dirinya.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग
tuindeed, and
tu:
Sambandha/Discourse (निपात/Discourse)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
vainyaḥVainya (son of Vena)
vainyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootvainya (प्रातिपदिक; patronymic from Vena)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग
pṛthuḥbroad, great
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग
dhomānglorious, radiant (epithet)
dhomān:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootdhoman (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; (rare/poetic epithet)
satya-saṃdhaḥtrue to his vow, truth-resolved
satya-saṃdhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + saṃdha (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; बहुव्रीहिः (‘whose resolve is truth’)
jita-indriyaḥself-controlled
jita-indriyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त/ppp from √ji) + indriya (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; बहुव्रीहिः (‘whose senses are conquered’)
sārvabhaumaḥuniversal ruler
sārvabhaumaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsārva (प्रातिपदिक) + bhauma (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः (‘of the whole earth’ → universal sovereign)
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; बहुव्रीहिः (‘whose splendor is great’)
sva-dharma-paripālakaḥprotector of his own duty
sva-dharma-paripālakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + paripālaka (प्रातिपदिक; agent from pari-√pāl)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः (‘protector of one’s own dharma’)

Sūta (narrator) recounting the qualities of King Prithu within the Kurma Purana narration

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

P
Prithu
V
Vainya
D
Dharma

FAQs

Indirectly, it points to inner sovereignty: “jitendriyaḥ” (conqueror of the senses) implies that true mastery begins within, aligning conduct with truth and dharma—an ethical foundation that the Purana later connects to spiritual realization.

The verse emphasizes yogic restraint through “jitendriyaḥ” (sense-conquest), a core discipline (indriya-nigraha) that supports both dharmic life and higher contemplative practice in the Kurma Purana’s broader yoga-teachings.

This specific verse does not name Shiva or Vishnu; it presents a shared Purāṇic ideal—truth, self-control, and dharma-protection—virtues upheld across Shaiva-Vaishnava synthesis in the Kurma Purana’s overall theological frame.