Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
देव्युवाच मां विद्ध परमां शक्तिं परमेश्वरसमाश्रयाम् / अनन्यामव्ययामेकां यां पश्यन्ति मुमुक्षवः
devyuvāca māṃ viddha paramāṃ śaktiṃ parameśvarasamāśrayām / ananyāmavyayāmekāṃ yāṃ paśyanti mumukṣavaḥ
Dewi bersabda: “Ketahuilah Aku sebagai Śakti Yang Tertinggi, yang bernaung dan bersandar pada Parameśvara, Tuhan Yang Maha Tinggi. Aku satu, tidak binasa, tidak berdua—Śakti yang disaksikan oleh para pencari mokṣa.”
Devi (the Goddess / Shakti)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames ultimate reality as a non-dual, imperishable principle: the Goddess as Supreme Shakti, realized by mumukṣus through direct insight—pointing to liberation as experiential knowledge rather than mere belief.
The verse emphasizes yogic “seeing” (paśyanti): contemplative realization of the one imperishable Shakti grounded in Parameśvara—consistent with Ishvara Gita themes of inner discernment, absorption, and devotion-led knowledge in Pāśupata-oriented practice.
By presenting Shakti as resting in Parameśvara while remaining non-dual and one, it supports the Kurma Purana’s synthesis: the supreme Lord (read across Shaiva-Vaishnava idioms) and divine power are inseparable in essence, guiding seekers beyond sectarian difference.