Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

मेनोवाच पश्य बालामिमां राजन् राजीवसदृशाननाम् / हिताय सर्वभूतानां जाता च तपसावयोः

menovāca paśya bālāmimāṃ rājan rājīvasadṛśānanām / hitāya sarvabhūtānāṃ jātā ca tapasāvayoḥ

Menā berkata: “Wahai Raja, lihatlah anak gadis ini—wajahnya laksana teratai. Demi kebajikan semua makhluk, dia lahir daripada tapa kami berdua.”

मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्यsee
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बालाम्the girl
बालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘बालाम्’ इति विशेषण
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
राजीव-सदृश-आननाम्whose face is like a lotus
राजीव-सदृश-आननाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराजीव + सदृश + आनन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राजीवेन सदृशम् आननम् यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘बालाम्’ इति विशेषण
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (हितम्), चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/उद्देश्य), एकवचन; प्रयोजनार्थ
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि भूतानि), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
जाताhas been born
जाता:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृसमानाधिकरण (she is born)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन रूप; अत्र षष्ठी (सम्बन्ध): ‘of us two’

Mena (Menā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mena
K
King (Rajan)
T
the girl (bālā)

FAQs

Indirectly: it emphasizes tapas (disciplined spiritual heat) and lokahita (welfare of beings), which in the Ishvara-Gita setting are signs of alignment with the higher Self and the Lord’s order, rather than a direct Atman-definition.

Tapas is foregrounded—ascetic discipline and sustained spiritual effort—treated in the Kurma Purana’s Yoga-dharma framework as a means of purification and producing auspicious outcomes for oneself and the world.

Not explicitly in this line; however, the Ishvara-Gita context commonly frames tapas and universal welfare as shared Shaiva–Vaishnava virtues under one supreme governance, supporting the Purana’s synthesis.