Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

प्रधानं पुरुषो माया माया चैवं प्रपद्यते / एका सर्वगतानन्ता केवला निष्कला शिवा

pradhānaṃ puruṣo māyā māyā caivaṃ prapadyate / ekā sarvagatānantā kevalā niṣkalā śivā

Pradhāna (Alam Asal), Puruṣa (prinsip kesedaran), dan Māyā—Māyā disebut demikian. Namun Dia tetap Satu: meliputi segala, tiada bertepi, mutlak dan tanpa bahagian—Śivā, Hakikat Tertinggi yang membawa keberkatan.

प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun
पुरुषःPuruṣa (spirit/person)
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मायाMāyā (illusion/power)
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मायाMāyā
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: thus)
प्रपद्यतेattains/enters/has recourse to
प्रपद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√pad (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
एकाone (single)
एका:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; adjective used substantively
सर्वगता-अनन्ताall-pervading and endless
सर्वगता-अनन्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva-gata + anantā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय: सर्वगता (all-pervading) + अनन्ता (endless)
केवलाalone/absolute
केवला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
निष्कलाpartless/without divisions
निष्कला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniṣ-kalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: निष् (without) + कला (part/portion)
शिवाŚivā (the auspicious Goddess)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; proper name/title

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita in a Shaiva-Vaishnava synthesis

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva (Śivā/Śiva-tattva)
M
Maya (Māyā)
P
Pradhana (Prakriti)
P
Purusha (Puruṣa)

FAQs

It points beyond the dual categories of Pradhāna (Nature) and Puruṣa (conscious principle) to the One all-pervading, infinite, partless Reality—called Śivā—indicating the Supreme as indivisible and absolute.

The verse supports a Pāśupata-oriented contemplation: discerning Māyā, Prakṛti, and Puruṣa as categories of experience, then meditating on the niṣkala (attribute-free, partless) Śiva-tattva as the ultimate object of realization.

With Lord Kūrma (a form of Viṣṇu) teaching the supremacy of Śiva-tattva as the non-dual, partless Absolute, the text frames Śiva and Viṣṇu in a unified theological vision where the highest reality transcends sectarian division.