Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

करोति कालः सकलं संहरेत् काल एव हि / कालः स्थापयते विश्वं कालाधीनमिदं जगत्

karoti kālaḥ sakalaṃ saṃharet kāla eva hi / kālaḥ sthāpayate viśvaṃ kālādhīnamidaṃ jagat

Kāla (Masa) menyempurnakan segala-galanya; sesungguhnya Masa sahaja yang menarik kembali (meleburkan) semuanya. Masa menegakkan alam semesta, dan seluruh dunia ini berada di bawah tadbir Masa.

karotidoes, makes
karoti:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kālaḥTime
kālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
sakalamall, entire
sakalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana; viśeṣaṇa of implied object ‘sarvam’
saṃharetwould withdraw; withdraws/destroys
saṃharet:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootsaṃ-√hṛ (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada; used in sense of general truth ‘(he) withdraws/destroys’
kālaḥTime
kālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
evaalone, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphasis)
hifor, indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/explanation)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormHetu-nipāta (causal/explanatory particle/हेतु)
kālaḥTime
kālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
sthāpayateestablishes, sets up
sthāpayate:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + ṇic (णिच्) causative
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada; Causative (णिच्) of √sthā: ‘causes to stand/establishes’
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
kāla-adhīnamdependent on time
kāla-adhīnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + adhīna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: kālasya adhīnam), Napुंसकलिङ्ग, Prathamā/Accusative, Ekavacana; predicate adjective of jagat
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; demonstrative qualifier of jagat
jagatworld
jagat:
Karta (कर्ता/Subject; of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana

Lord Kurma (Vishnu) teaching within the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kāla (Time)
J
Jagat (World)
V
Viśva (Universe)
Ī
Īśvara (implied Lord as controller through Kāla)

FAQs

By presenting Kāla as the universal power that creates, sustains, and dissolves the cosmos, the verse points to a governing Īśvara beyond individual agency; the Atman is to be known as distinct from the time-bound flux of the jagat, even while Īśvara’s order operates through Kāla.

The verse supports vairāgya and viveka central to Pāśupata-oriented discipline: meditate on the impermanence and time-governed nature of all phenomena, reducing attachment and stabilizing the mind for Īśvara-dhyāna (contemplation of the Lord) taught in the Ishvara Gita context.

In the Kurma Purana’s synthetic theology, the single divine sovereignty (Īśvara) manifests governance through Kāla; this aligns with both Shaiva and Vaishnava idioms—Shiva as Mahākāla and Vishnu as cosmic sustainer—indicating one supreme order rather than sectarian separation.