Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

या सा माहेश्वरी शक्तिर्ज्ञानरूपातिलालसा / व्योमसंज्ञा परा काष्ठा सेयं हैमवती मता

yā sā māheśvarī śaktirjñānarūpātilālasā / vyomasaṃjñā parā kāṣṭhā seyaṃ haimavatī matā

Kuasa Tertinggi Maheshvara, yang sentiasa rindu pada rupa Pengetahuan, dikenali sebagai “Vyoma” — hamparan yang meliputi segala — batas tertinggi dan keadaan muktamad; dialah yang dianggap sebagai Haimavatī.

who/which (she)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; relative pronoun (यत्-शब्द)
that (she)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun (तद्-शब्द)
māheśvarīMaheshvara’s; divine (of Śiva)
māheśvarī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmāheśvarī (प्रातिपदिक; महेश्वर-सम्बन्धी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
śaktiḥpower, energy
śaktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jñāna-rūpāhaving the form of knowledge
jñāna-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष/‘ज्ञानस्य रूपम्’), विशेषण
ati-lālasāexceedingly eager/desirous
ati-lālasā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + lālasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः (अति + लालसा), विशेषण
vyoma-saṃjñānamed ‘Vyoma’
vyoma-saṃjñā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyoman (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष/‘व्योम्नः संज्ञा’), विशेषण
parāsupreme, transcendent
parā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
kāṣṭhāhighest limit, ultimate point
kāṣṭhā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
she (that very one)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (एषा/सा)
iyamthis (she)
iyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun (इदम्-शब्द)
haimavatīHaimavatī (daughter/related to Himavat)
haimavatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothaimavatī (प्रातिपदिक; हिमवत्-सम्बन्धिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/नाम
matāis considered/held to be
matā:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Root√man (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मत’ = considered/held (passive sense)

Lord Kurma (Vishnu) expounding Ishvara Gita teachings in a Shaiva-Vaishnava synthesis

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maheshvara (Shiva)
M
Māheśvarī Śakti
V
Vyoma
H
Haimavatī

FAQs

By identifying the highest reality with Vyoma-like all-pervasiveness and with Jñāna-Śakti, the verse points to the Supreme as an ultimate, limitless state realized as knowledge rather than as a merely physical form.

The verse implies a jñāna-oriented Pāśupata contemplation: meditating on the all-pervading ‘Vyoma’ principle and recognizing Śiva’s Śakti as the very power of liberating knowledge that culminates in the ‘parā kāṣṭhā’ (highest attainment).

With Lord Kurma teaching the supremacy of Māheśvarī Śakti, the text models Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: Vishnu (as Kurma) affirms Shaiva metaphysics, presenting liberation through knowledge of Śiva-Śakti as fully compatible with Purāṇic devotion.