Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

वसुप्रदा वसुमती वसोर्धारा वसुंधरा / धाराधरा वरारोहा वरावरसहस्त्रदा

vasupradā vasumatī vasordhārā vasuṃdharā / dhārādharā varārohā varāvarasahastradā

Baginda yang menganugerahkan kekayaan; yang sarat dengan khazanah; yang menjadi aliran rezeki; yang memikul bumi. Baginda yang menegakkan segala sandaran; yang naik ke kemuliaan tertinggi; yang mengurniakan ribuan anugerah—yang luhur dan yang duniawi.

वसुप्रदाgiver of wealth
वसुप्रदा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootवसु + प्रदा (प्रातिपदिक; √दा धातु-आधारित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—वसून् प्रददाति इति (giver of wealth)
वसुमतीwealthy; possessing riches
वसुमती:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootवसुमत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessing wealth)
वसोःof wealth
वसोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (वसु), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धाराstream; flow
धारा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet component)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसुंधराbearer of wealth; earth
वसुंधरा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootवसु + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—वसुं धरती इति (bearer of wealth)
धाराधराholder of streams
धाराधरा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootधारा + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—धारां धरती इति (holder of streams)
वरारोहाof noble ascent; excellently mounted
वरारोहा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootवर + आरोहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—वरं आरोहति/आरूढा इति (mounted on the excellent; of noble ascent)
वरावरसहस्त्रदाgiver of thousands of the high and the low
वरावरसहस्त्रदा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootवर + अवर + सहस्र + दा (प्रातिपदिक; √दा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—वरावराणां सहस्रं ददाति इति (giver of thousands of best and least)

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context (hymn-style enumeration of the Goddess’ epithets)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
V
Vishnu
D
Devi (Goddess)
V
Vasundhara (Earth)

FAQs

By portraying the Goddess as the universal sustainer and giver of all attainments, the verse implies a single divine ground that manifests as both material support (earth, wealth) and higher spiritual excellences—pointing to the one Reality behind all results.

The verse functions as nāma-japa material: meditating on these epithets cultivates bhakti and ekāgratā (one-pointedness). In the Kurma Purana’s Ishvara Gita frame, such devotion supports inner purification that complements Pashupata-oriented discipline.

In the Ishvara Gita’s synthetic theology, the same supreme divinity is praised through shared epithets of power and sustenance; the Goddess’ beneficence is presented as compatible with both Shaiva and Vaishnava devotion, emphasizing unity of purpose rather than sectarian difference.