Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 189

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

ऐन्द्री त्रैलोक्यनमिता वैष्णवी परमेश्वरी / प्रद्युम्नदयिता दान्ता युग्मदृष्टिस्त्रिलोचना

aindrī trailokyanamitā vaiṣṇavī parameśvarī / pradyumnadayitā dāntā yugmadṛṣṭistrilocanā

Dialah Aindrī, kuasa Indra yang disembah oleh tiga alam; Dialah Vaiṣṇavī, Penguasa Tertinggi. Kekasih Pradyumna, berdisiplin dan tenang; Dia memandang dengan penglihatan berpasangan dan bermata tiga.

aindrīIndrāṇī-like; of Indra
aindrī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaindrī (प्रातिपदिक; from indra)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धित (इन्द्रसम्बन्धिनी)
trailokya-namitābowed to by the three worlds
trailokya-namitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottrailokya (प्रातिपदिक) + namitā (कृदन्त; √nam नम् ‘to bow’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘त्रैलोक्येन नमिता’ ; कृदन्तः क्त (past passive participle)
vaiṣṇavīVaiṣṇavī; of Viṣṇu
vaiṣṇavī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक; from viṣṇu)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धित (विष्णुसम्बन्धिनी)
parameśvarīthe supreme goddess/lady
parameśvarī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootparameśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
pradyumna-dayitābeloved of Pradyumna
pradyumna-dayitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpradyumna (प्रातिपदिक) + dayitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘प्रद्युम्नस्य दयिता’
dāntāself-controlled, restrained
dāntā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootdānta (प्रातिपदिक/कृदन्त; √dam दम ‘to tame’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः क्त (tamed/self-controlled)
yugma-dṛṣṭiḥhaving paired vision
yugma-dṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyugma (प्रातिपदिक) + dṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘युग्मा दृष्टीः/दृष्टिः’ (paired vision)
tri-locanāthree-eyed (f.)
tri-locanā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक/संख्या) + locanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु: ‘त्रीणि लोचनानि यस्याः’

Lord Kūrma (as narrator/teacher in the Ishvara Gita context, presenting a Devī-stuti aligned with Shaiva–Vaishnava unity)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

A
Aindrī
V
Vaiṣṇavī
P
Parameśvarī
P
Pradyumna

FAQs

By naming the Goddess as Parameśvarī and as the unified śakti behind multiple divine functions (Aindrī, Vaiṣṇavī), the verse implies one supreme reality manifesting through diverse powers—an integrative, non-sectarian vision consistent with the Ishvara Gita’s theism.

The key yogic marker is dāntā—sense-control and inner discipline—foundational for Pāśupata-aligned practice; the “three-eyed” epithet also signals higher insight (jñāna-dṛṣṭi) cultivated through meditation and restraint.

Calling her Vaiṣṇavī while also attributing the three-eyed motif (often Shaiva) presents a shared symbolic field: one supreme śakti supports both Vaiṣṇava and Shaiva theologies, reinforcing the Kurma Purana’s unity-of-Iśvara approach.