Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

त्वमक्षरं परं ज्योतिस्त्वं कालः परमेश्वरः / त्वमेव पुरुषो ऽनन्तः प्रधानं प्रकृतिस्तथा

tvamakṣaraṃ paraṃ jyotistvaṃ kālaḥ parameśvaraḥ / tvameva puruṣo 'nantaḥ pradhānaṃ prakṛtistathā

Engkaulah Akṣara, hakikat yang tidak binasa, Cahaya tertinggi; Engkaulah Kala itu sendiri, wahai Parameśvara. Engkau sahaja Puruṣa yang tiada bertepi, dan juga Pradhāna—yakni Prakṛti sendiri.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्गे (masc. by context), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अक्षरम्the imperishable
अक्षरम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
ज्योतिःlight; radiance
ज्योतिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कालःTime
कालः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
परमेश्वरःSupreme Lord
परमेश्वरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक: परम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एवindeed; alone
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक (emphatic)
पुरुषःPuruṣa; person
पुरुषः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनन्तःendless; infinite
अनन्तः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक: अ + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रकृतिःPrakṛti (nature)
प्रकृतिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथाthus; also
तथा:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

A devotee/sage addressing the Supreme Lord in the Īśvara-gītā discourse (praise directed to the Lord identified with both Śiva and Viṣṇu)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Parameśvara
A
Akṣara
K
Kāla
P
Puruṣa
P
Pradhāna
P
Prakṛti

FAQs

It identifies the Supreme as Akṣara (imperishable Brahman) and as the supreme Light, while also affirming that the same Lord transcends and includes both consciousness (Puruṣa) and the primordial matrix (Pradhāna/Prakṛti).

The verse supports Īśvara-centered contemplation: meditating on the Lord as the inner Light (jyotis) and as the ruler of Time (kāla) cultivates steadiness and detachment—key orientations in the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning devotional Yoga framework.

By naming the Supreme as Parameśvara and attributing to Him both Sāṅkhya categories (Puruṣa and Prakṛti), it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian stance: one Lord, praised in Śaiva and Vaiṣṇava idioms, is the source and substance of all.