Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

श्रीकूर्म उवाच एवमुक्तो ऽथ तेनाहं भक्तानुग्रहकाम्यया / यथावदखिलं सर्वमवोचं मुनिपुङ्गवाः

śrīkūrma uvāca evamukto 'tha tenāhaṃ bhaktānugrahakāmyayā / yathāvadakhilaṃ sarvamavocaṃ munipuṅgavāḥ

Śrī Kūrma bersabda: “Setelah aku dipohon demikian olehnya, kerana ingin mengurniakan rahmat kepada bhaktaku, maka aku pun menjelaskan—dengan tepat dan sepenuhnya—segala-galanya, wahai para resi yang utama.”

śrīkūrmaḥLord Kurma
śrīkūrmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīkūrma (श्रीमूर्क)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha (3rd), Singular
evamthus
evam:
null
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम्)
FormAdverb
uktaḥaddressed/spoken to
uktaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (वच्)
FormPast Passive Participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
athathen
atha:
null
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
FormConjunction
tenaby him (Indradyumna)
tena:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
bhaktānugrahakāmyayāwith the desire to bless the devotee
bhaktānugrahakāmyayā:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhaktānugrahakāmyā (भक्तानुग्रहकाम्या)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
yathāvataccurately
yathāvat:
null
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (यथावत्)
FormAdverb
akhilamentire
akhilam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (अखिल)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avocamspoke/told
avocam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLung Lakara (Aorist), Uttama Purusha (1st), Singular
munipuṅgavāḥO eminent sages
munipuṅgavāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmunipuṅgava (मुनिपुङ्गव)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Plural

Lord Kurma (Vishnu in the form of Kūrma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kurma
D
devotee (bhakta)
S
sages (muni)

FAQs

Indirectly: it presents the Supreme (Lord Kūrma) as a compassionate teacher who reveals complete knowledge out of grace (anugraha), implying that realization is supported by divine instruction and mercy, not merely intellectual effort.

This verse does not list techniques; it establishes the prerequisite for Yoga-shāstra transmission in the Kurma Purana—right teaching given 'yathāvat' (properly) through the Lord’s grace to a sincere devotee, which later supports disciplines such as devotion, restraint, and contemplative practice.

By portraying Viṣṇu as Kūrma giving comprehensive dharma and spiritual instruction, it matches the Purana’s integrative approach where sectarian boundaries are softened—divine teaching and grace are central, later accommodating Shaiva (including Pāśupata) and Vaishnava currents within one framework.