Description of the Union of Tulasi with Shankhachuda
सतीत्वहानिस्तत्पत्न्या यत्र काले भविष्यति । तत्रैव काले तन्मृत्युरिति दत्तो वरस्त्वया
satītvahānistatpatnyā yatra kāle bhaviṣyati | tatraiva kāle tanmṛtyuriti datto varastvayā
'Pada masa kesucian isterinya dicabuli, pada masa itulah kematiannya akan berlaku'—anugerah ini telah diberikan oleh-Mu.
Sri Bhagavan (Hari)
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: Shankhachuda
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Vishnu reminding Brahma of the boon that ties the demon's life to his wife's chastity
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: Highlights the immense spiritual power of a 'Pativrata' (chaste wife) in Hindu tradition; her purity acts as an impenetrable shield for her husband.
His death could only occur when the chastity (Sati-dharma) of his devoted wife (Tulasi) was broken.
Lord Brahma had given him this boon.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.