Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Steya-doṣa-nirūpaṇa (On the Nature and Gravity of Theft) — within the Hayagrīva–Agastya Saṃvāda frame

उन्मादिनीति साख्याता तां त्यजेदन्त्यजामिव

unmādinīti sākhyātā tāṃ tyajedantyajāmiva

Dia disebut “unmādinī” (wanita gila); hendaklah ditinggalkan seperti golongan antyajā.

unmādinīa madwoman
unmādinī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate noun)
TypeNoun
Rootunmādinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
itithus / as
iti:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थबोधक/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (iti-nipāta)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; sarvanāma
ākhyātāis called / is designated
ākhyātā:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootā + khyā (धातु)
FormKṛdanta—Kta (क्त) past passive participle; Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmaṇi-bhāva (passive sense)
tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; sarvanāma
tyajetshould abandon
tyajet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
antyajāman outcaste woman
antyajām:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootantyajā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā-bodhaka (उपमाबोधक/comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-vācaka avyaya (particle of comparison)