Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Mantrarāja-sādhana Prakāra & Tripurā/Lalitā–Kāmākṣī Tattva

Lalitopākhyāna Context

दीप्तभूषणरत्नांशुराजिराजितदिङ्मुखः / तप्तहाटकसंकॢप्तरत्नग्रीबोपशोभितः

dīptabhūṣaṇaratnāṃśurājirājitadiṅmukhaḥ / taptahāṭakasaṃkḷptaratnagrībopaśobhitaḥ

Segala penjuru berseri oleh jalur sinar permata dari perhiasan yang gemilang; lehernya dihiasi ratna yang tersusun pada emas yang dipanaskan, menambah seri keagungan.

दीप्त-भूषण-रत्न-अंशु-राजि-राजित-दिक्-मुखःwhose directions’ faces are adorned with rows of rays from shining jeweled ornaments
दीप्त-भूषण-रत्न-अंशु-राजि-राजित-दिक्-मुखः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त) + भूषण (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक) + राजि (प्रातिपदिक) + राजित (कृदन्त) + दिक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“दीप्तभूषणरत्नांशुराजिभिः राजितानि दिङ्मुखानि यस्य सः”
तप्त-हाटक-संकॢप्त-रत्न-ग्रीव-उपशोभितःwhose neck is beautifully adorned with gems set in heated gold
तप्त-हाटक-संकॢप्त-रत्न-ग्रीव-उपशोभितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतप्त (कृदन्त) + हाटक (प्रातिपदिक) + संकॢप्त (कृदन्त) + रत्न (प्रातिपदिक) + ग्रीव (प्रातिपदिक) + उपशोभित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“तप्तहाटकसंकॢप्तैः रत्नैः ग्रीवा उपशोभिता यस्य सः”