Shloka 30

दिव्यविद्या मानवौघसिद्धौघाः सुरतापसाः / प्राप्तसालोक्यसारूप्यसायुज्यादिकसिद्धयः

divyavidyā mānavaughasiddhaughāḥ suratāpasāḥ / prāptasālokyasārūpyasāyujyādikasiddhayaḥ

Mereka memiliki vidyā ilahi serta himpunan manusia dan para siddha; para tapasvin di kalangan dewa. Mereka telah memperoleh siddhi seperti sālokya, sārūpya, sāyujya dan lain-lain.

दिव्य-विद्याःdivine knowledges
दिव्य-विद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारयः (‘divine knowledges’)
मानव-ओघ-सिद्ध-ओघाःmultitudes of humans and multitudes of Siddhas
मानव-ओघ-सिद्ध-ओघाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘streams/multitudes of human streams and siddha streams’)
सुर-तापसाःdivine ascetics
सुर-तापसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + तापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारयः (‘ascetics who are gods / divine ascetics’)
प्राप्त-सालोक्य-सारूप्य-सायुज्य-आदिक-सिद्धयःsiddhis such as attaining sālokya, sārūpya, sāyujya, etc.
प्राप्त-सालोक्य-सारूप्य-सायुज्य-आदिक-सिद्धयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त) + सालोक्य (प्रातिपदिक) + सारूप्य (प्रातिपदिक) + सायुज्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘siddhis consisting of/characterized by having attained sālokya, sārūpya, sāyujya, etc.’)