Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Yadu-vaṃśa and the Haihaya Line: From Yadu to Kārtavīrya Arjuna

मुमोच राजा पौलस्त्यं पुलस्त्येना नुयाचितः / तस्य बाहुसहस्रस्य बभूव ज्यातलस्वनः

mumoca rājā paulastyaṃ pulastyenā nuyācitaḥ / tasya bāhusahasrasya babhūva jyātalasvanaḥ

Atas permohonan Pulastya, raja membebaskan Paulastya; dari seribu lengannya bergema bunyi tali busur yang nyaring.

mumocareleased, let go
mumoca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
paulastyamPaulastya (Rāvaṇa)
paulastyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaulastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
pulastyenaby Pulastya
pulastyena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
anuyācitaḥentreated, requested
anuyācitaḥ:
Karta (कर्ता) (of passive participle; refers to rājā)
TypeVerb
Rootanu-yāc (धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘having been entreated’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
bāhu-sahasrasyaof the thousand-armed (one)
bāhu-sahasrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष ‘of (one) with a thousand arms’
babhūvabecame, arose
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
jyā-tala-svanaḥthe twang-sound (of bowstring struck by palm)
jyā-tala-svanaḥ:
Karta (कर्ता) (as subject of babhūva)
TypeNoun
Rootjyā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक) + svana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; (समास) ‘sound (svana) of the palm (tala) on the bowstring (jyā)’