Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Marut-Soma Boon and Nahusha–Yayati Lineage

Marutakanyā–Vamśa-varṇana

संक्रामयामास तदा प्रासादद्भार्गवस्य तु / गौरवेणाथ वयसा ययातिर्नहुषात्मजः

saṃkrāmayāmāsa tadā prāsādadbhārgavasya tu / gauraveṇātha vayasā yayātirnahuṣātmajaḥ

Pada ketika itu Yayati putera Nahusha memasuki istana Bhargava dengan kewibawaan dan kemuliaan usianya.

संक्रामयामासcaused to pass/transfer; made (him) enter
संक्रामयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-क्रम् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रासादात्from the palace
प्रासादात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
भार्गवस्यof Bhārgava (Paraśurāma)
भार्गवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थ
गौरवेणwith respect/honour
गौरवेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
अथthen/and then
अथ:
Sambandha-bodhaka (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (particle), अनन्तरार्थ/क्रमसूचक
वयसाby age; due to age
वयसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
नहुष-आत्मजःson of Nahuṣa
नहुष-आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): ‘नहुषस्य आत्मजः’