Nimivaṃśānukīrtana (Genealogical Recitation of the Nimi Line) — with Atri–Soma Origin Motif
एति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीये उपोद्धातपादे निमिवंशानुकीर्तनं नाम चतुःषष्टितमो ऽध्यायः // ६४// सूत उवाच पिता सोमस्य वै विप्रा जज्ञे ऽत्रिर्भगवानृषिः / तत्रात्रिः सर्वलोकानां तस्थौ स्वेनौजसा वृतः
eti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamabhāge tṛtīye upoddhātapāde nimivaṃśānukīrtanaṃ nāma catuḥṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ // 64// sūta uvāca pitā somasya vai viprā jajñe 'trirbhagavānṛṣiḥ / tatrātriḥ sarvalokānāṃ tasthau svenaujasā vṛtaḥ
Demikianlah dalam Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa, bahagian pertengahan yang dituturkan oleh Vāyu, pada upoddhāta-pāda ketiga, bab ke-64 bernama “Nimivaṃśānukīrtana”. Sūta bersabda: Wahai para brāhmaṇa, di sini Bhagavān Ṛṣi Atri, bapa Soma, telah lahir; baginda berdiri di tengah segala loka, diselubungi oleh daya cahayanya sendiri.