Previous Verse

Shloka 69

सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्

Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage

लोकापवादभीरुत्वाद्विषयानत्यजत्तदा

lokāpavādabhīrutvādviṣayānatyajattadā

Kerana takut celaan masyarakat, pada waktu itu dia tidak meninggalkan kenikmatan indera.

lokāpavādabhīrutvātfrom fear of public reproach
lokāpavādabhīrutvāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootloka + apavāda + bhīrutva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: (lokāpavāda)-bhīrutva = 'fearfulness of public censure'
viṣayānsense-objects, pleasures
viṣayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
atyajatabandoned, gave up
atyajat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal indeclinable: 'then')