सगरदिग्विजयः
Sagara’s World-Conquest / Digvijaya
संकेताविषयान्तराभ्युपगमाः सर्वे ऽपि सोपायनाः कृत्वा सैन्यनिवेशनानि परितः पुर्याः पृथक् पार्थिवाः / द्रष्टुं काङ्क्षितराजकाः सतनयाविज्ञापयन्तो मुहुर्द्वास्थैरेव नरेश्वराय सुचिरं वत्स्यन्तमन्तःपुरे
saṃketāviṣayāntarābhyupagamāḥ sarve 'pi sopāyanāḥ kṛtvā sainyaniveśanāni paritaḥ puryāḥ pṛthak pārthivāḥ / draṣṭuṃ kāṅkṣitarājakāḥ satanayāvijñāpayanto muhurdvāsthaireva nareśvarāya suciraṃ vatsyantamantaḥpure
Semua raja duniawi, setelah menerima persetujuan bagi pelbagai urusan menurut isyarat dengan membawa persembahan, mendirikan khemah tentera masing-masing secara berasingan mengelilingi kota. Ingin menghadap raja yang mereka dambakan, mereka bersama putera-putera mereka berkali-kali menyampaikan permohonan melalui penjaga pintu kepada naraśvara, seolah-olah baginda lama bersemayam di istana dalam.