Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 13

सगरदिग्विजयः

Sagara’s World-Conquest / Digvijaya

आस्तिकाः सर्वशो ऽभूवन् प्रजास्तस्मिन्प्रशासति / एवं सुबाहुतन्ये स्वप्रतापार्जितां महीम्

āstikāḥ sarvaśo 'bhūvan prajāstasminpraśāsati / evaṃ subāhutanye svapratāpārjitāṃ mahīm

Ketika baginda memerintah, rakyat menjadi āstika sepenuhnya; demikianlah dalam keturunan Subāhu, baginda memerintah bumi yang diraih oleh keperkasaan baginda sendiri.

āstikāḥbelievers, theistic people
āstikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāstika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
sarvaśaḥin every way
sarvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘in every way/entirely’
abhūvanbecame, were
abhūvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू; धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
prajāḥsubjects, people
prajāḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to āstikāḥ)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tasminwhen/while he (was)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
praśāsatirules, governs
praśāsati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śās (शास्; धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (प्रकारवाचक)
subāhu-tanyein the descendant of Subāhu
subāhu-tanye:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (contextual: in his reign/line)
TypeNoun
Rootsubāhu (प्रातिपदिक) + tanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); compound: subāhoḥ tanye (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘in the descendant of Subāhu’
sva-pratāpa-arjitāmwon by his own prowess
sva-pratāpa-arjitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of mahīm
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + pratāpa (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त; √arj अर्ज्)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); arjita = past participle (क्त); compound: svapratāpena arjitām (instrumental-tatpuruṣa sense)
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (कर्म) (object, ellipsis of a verb like ‘ruled/obtained’)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)