Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
Rama bersabda—Alam semesta ini lahir daripada Prakriti dan Vikriti; siapakah dapat mengukur sebesar mana keagungan dayaku dalam menatanya? Wahai Bhama, Dewi yang sempurna segala hasrat, yang nama dan rupa-Nya sukar diketahui, satu-satunya tempat bernaung bagi segala yang dihajati—peliharalah aku.