Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
तस्योर्ध्वं च विदर्शयन्भृगुवरं गोलोकमीशात्मजो निष्पात्याधरलोकसप्तक मपीत्थं दर्शयामास च / उद्धृत्याथ ततो हि गर्भसलिले प्रक्षप्तमात्रं त्वरा भीतं प्राणपरिप्सुमानयदथो तत्रैव यत्रास्थितः
tasyordhvaṃ ca vidarśayanbhṛguvaraṃ golokamīśātmajo niṣpātyādharalokasaptaka mapītthaṃ darśayāmāsa ca / uddhṛtyātha tato hi garbhasalile prakṣaptamātraṃ tvarā bhītaṃ prāṇaparipsumānayadatho tatraiva yatrāsthitaḥ
Sambil memperlihatkan kepada Bhṛguvara alam di atas, putera Īśvara turut menzahirkan Goloka; bahkan tujuh alam bawah juga ditarik keluar untuk diperlihatkan demikian. Kemudian, sebaik sahaja dia dicampakkan ke dalam air rahim kosmik, dia segera diangkat; dalam ketakutan dan mendambakan keselamatan nyawa, dia dibawa cepat kembali ke tempat asal dia berdiri.