Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā

धनवाहं दरिद्राणां जयेच्छूनां जयावहम् / शिशूनां गोकुलानां च पुष्टिदं पुण्यवर्द्धनम्

dhanavāhaṃ daridrāṇāṃ jayecchūnāṃ jayāvaham / śiśūnāṃ gokulānāṃ ca puṣṭidaṃ puṇyavarddhanam

Ini membawa kekayaan bagi yang miskin, membawa kemenangan bagi yang menginginkan jaya; memberi kesejahteraan kepada anak-anak dan warga Gokula serta menambah pahala kebajikan.

धनवाहम्bringing wealth
धनवाहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधन + वाह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
दरिद्राणाम्of the poor
दरिद्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
जयेच्छूनाम्of those desiring victory
जयेच्छूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजय + इच्छु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
जयावहम्bringing victory
जयावहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजय + आवह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
शिशूनाम्of children
शिशूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गोकुलानाम्of the cowherd-community (Gokula)
गोकुलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पुष्टिदम्giving nourishment/prosperity
पुष्टिदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्टि + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पुण्यवर्द्धनम्increasing merit
पुण्यवर्द्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण